+48 786 348 531

  1. en

WSPARCIE W ROZWOJU PRODUKTU

TŁUMACZENIA KART CHARAKTERYSTYKI

Potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia kart charakterystyki? Zadzwoń!

Tłumaczenia kart charakterystyki

Karta charakterystyki jest specyficznym dokumentem, którego tłumaczenie obejmuje nie tylko zmianę języka, ale także odpowiednie dostosowanie pod kątem obowiązujących lokalnie przepisów, dlatego tłumaczenie kart charakterystyki wymaga eksperckiej wiedzy w zakresie przygotowania SDS.

Potrzebujesz przetłumaczyć kartę charakterystyki na język polski lub z polskiego na inny język UE? Może jesteś zainteresowany rynkami poza Unią Europejską? W SDS Create oferujemy specjalistyczne tłumaczenia kart charakterystyki (SDS – Safety Data Sheets), które spełniają wymagania rozporządzeń REACH, CLP oraz lokalnych przepisów obowiązujących w danym kraju. Każda przygotowana przez nas karta charakterystyki uwzględnia zmiany wymagane przez krajowe przepisy.

Tłumaczymy karty charakterystyki dla producentów, importerów i dystrybutorów, którzy potrzebują zgodnych z prawem dokumentów w języku kraju, do którego trafia produkt chemiczny. Z naszym wsparciem możesz rozszerzyć obecność swoich produktów na rynki zagraniczne.

 

Oferujemy kompleksowe usługi w zakresie tłumaczenia kart charakterystyki (SDS), etykiet chemicznych oraz dokumentacji zgodnej z przepisami REACH, CLP. Nasze usługi są dostosowane do specyfiki Twojej branży – zapewniamy pełną zgodność z obowiązującymi normami i regulacjami.

Często zadawane pytania

W jakich językach mogę zlecić przygotowanie Karty Charakterystyki?

Nasza oferta obejmuje tłumaczenia dokumentów na wszystkie języki Unii Europejskiej, a także niektóre języki innych rynków na świecie. Skontaktuj się z nami, aby sprawdzić czy możemy zaoferować wsparcie dla Twojego rynku docelowego.

Jakie dokumenty są potrzebne do stworzenia Karty Charakterystyki w innym języku?

Preferujemy opracowanie Kart Charakterystyki w oparciu o pełen skład produktu, to daje SDS Create możliwość pełnej oceny składu i krajowych wymagań. Jeżeli pełen skład nie jest dostępny, to zwykle wystarczy Karta Charakterystyki dostawcy sporządzona w innym języku - w oparciu o taki dokument dokonujemy odpowiedniej analizy i tłumaczenia.

Co uwzględnia cena tłumaczenia Karty Charakterystyki?

W cenie tłumaczenia Karty Charakterystyki uwzględnione jest nie tylko przełożenie treści na docelowy język, ale także dostosowanie do wymogów rynku docelowego, a także w przypadku tłumaczenia w oparciu o dokument dostawcy weryfikacja poprawności dokumentu. Zlecając nam usługę masz pewność, że przetłumaczona Karta Charakterystyki będzie zgodna z przepisami.

Ile kosztuje tłumaczenie Karty Charakterystyki?

Cena tłumaczenia karty charakterystyki będzie zawsze uzależniona od kilku czynników, między innymi rodzaju oraz ilości Kart Charakterystyki, języków w którym mają zostać przygotowane, złożoności produktów czy terminu, w którym mają zostać opracowane Karty Charakterystyki. Istotne będzie także czy eksperci SDS Create opracowali wcześniej Kartę Charakterystyki Twojego produktu w innym języku. Nasze usługi charakteryzują się indywidualnym podejściem do klienta i tak też przygotowujemy oferty cenowe dla składanych u nas zamówień.

Czy otrzymam gotową Kartę Charakterystyki, który mogę wysłać do klienta?

Tak, tłumaczenie karty charakterystyki otrzymujesz w formacie zgodnym z wymaganiami prawnymi, gotowe do dystrybucji.

Ile trwa tłumaczenie karty charakterystyki?

Standardowo od 2 do 5 dni roboczych, w zależności od długości i formatu dokumentu. Pilne zlecenia realizujemy w trybie ekspresowym.

Czy samo tłumaczenie wystarczy, żeby Karta Charakterystyki była zgodna z przepisami?

Nie zawsze. Karta charakterystyki powinna być zgodna zarówno językowo, jak i merytorycznie z przepisami obowiązującymi w kraju odbiorcy. Dlatego każdą kartę charakterystyki dodatkowo weryfikujemy pod tym kątem.

BAZA WIEDZY

28 lipca 2025
Parlament Europejski zatwierdził szereg środków mających na celu ograniczenie napływu niebezpiecznych produktów – w tym chemikaliów
23 lipca 2025
8 lipca 2025 roku Komisja Europejska opublikowała propozycje legislacyjne numer COM(2025) 526 oraz COM(2025) 531 –
21 lipca 2025
Nowelizacja rozporządzenia CLP – publikacja 23. ATP Rozporządzenie Komisji (UE) 2025/1222, znane też jako 23. ATP
arrow left
arrow right

NEWSY I ARTYKUŁY

KONTAKT

MASZ PYTANIA?

Skontaktuj się z nami!

Twoje imię
Email
Numer telefonu
Twoje pytanie
Wyślij
Wyślij
Form sent successfully. Thank you.
Please fill all required fields!